Короткая страшилка на английском по теме хэллоуин. Коротенькие страшные истории на хэллоуин для урока на английском языке

Несмотря на то, что в нашей стране Хэллоуин не принято считать праздником, всё больше любителей английского языка и культуры стремятся многое узнать о его обычаях и традициях. Помимо ярко-оранжевых тыкв-фонарей, паутины и фигурок ведьм на фоне полной луны, особую атмосферу придают Хэллоуину страшные истории, которые на английском языке звучат ещё более загадочно и колоритно.

A ghost

Once there lived a good English family in a small village. But they never celebrated Halloween. One Halloween night they sat round the table and prepared to have a special food. And suddenly they heard a low voice - yyyyeeehhhhaaa! They looked - it was a ghost! They didn’t believe their eyes but it was there. With screams they ran away to their neighbors and when they went back they saw, that ghosts ate every sweet thing from the table and on the chairs there sat three happy boys with white sheets in their hands.

История про призрака подойдёт для рассказа в младших классах - она простая и забавная

Призрак

В одной небольшой деревушке жила английская семья, не любившая традиционно праздновать Хэллоуин. Однажды накануне Дня всех святых был приготовлен вкусный ужин и все собрались за столом, как вдруг услышали во дворе устрашающий возглас - уууиииаааа! Охваченные диким ужасом, они увидели за окном призрака, который медленно приближался к их дому. В страхе все выбежали через заднюю дверь и устремились к соседям. Придя в себя через некоторое время, семья решила вернуться в своё жилище. Войдя в гостиную, люди обнаружили, что съедены буквально все вкусности, приготовленные к ужину… В то время как за столом сидели трое довольных мальчуганов с белыми простынями в руках!

The Monkey’s Paw

One man called Morris owns a monkey’s paw that has magical powers. He tells his friend Mr. White and his family, the wife and son, about its powers. It grants its owners any three wishes they ask for; Morris warns Mr. White that although it grants the wishes, only disaster comes with them. Nevertheless, the family buys the monkey paw from him, and the sergeant leaves.

The son holds the paw and asks for some money. The next day, after the son goes to work, an employee of his company comes and informs Mr. White and his wife about the demise of their son in an accident, and gives them the monetary compensation - the same amount they wished for.

Mrs. White wishes that their son comes back home, alive. A knock at the door is heard, and the knocks get violent slowly as somebody wants to come in and get hold of the paw. Mr. White understands where it is going. He makes a final wish. The wife opens the door, and there is nobody.

История про обезьянью лапу является, скорее, поучительной. Такую можно использовать на уроке в средней школе

Обезьянья лапа

Один человек по имени Моррис обладал обезьяньей лапой с магической силой. Однажды он рассказал об этом своему другу, мистеру Уайту, его жене и сыну. Мужчина пояснил, что лапа способна исполнить любые три желания своего владельца, но всегда с какими-то печальными последствиями. Тем не менее, воодушевлённые Уайты поспешили купить необыкновенную вещицу, не обращая внимания на предостережение друга.

Первым лапу в руки взял сын и пожелал денег. На следующий же день его родителям пришло сообщение о том, что сына больше нет в живых в результате несчастного случая, и они получат денежную компенсацию в сумме, которую загадал парень…

Убитая горем миссис Уайт собралась взять лапу и попросить, чтобы всё это оказалось недоразумением, и её сын остался жив, но в это время услышала странный стук в дверь. Со временем он становился все медленнее, тише, и кто-то пытался войти в дом. Женщина испугалась, что неизвестный хочет украсть магическую лапу, и быстро загадала, чтобы незваный гость исчез. Открыв дверь, она никого не обнаружила, но вдруг с ужасом поняла, что истратила своё последнее желание…

Hide and Seek

Two young brothers were at home alone in the apartment while their parents visited their neighbours next door for a while. To keep themselves occupied the boys decided to play a game of hide and seek. The older boy turned his head to the wall and began to count.

«Ready or not I’m coming,» cried the older brother and off he went looking for his brother. The apartment was eerily silent. He heard a scraping sound coming from the wardrobe. The boy went anyway and called out, «Come out I’ve found you!» but there was only silence.

Opening the door, the boy began to rise up and put his hand out into the mass of clothing to feel for his little brother when a small, white, icy cold hand came out, grabbed his wrist, and tried to pull him into the closet. As he is trying to pull himself free, he hears a noise behind him, looks over his shoulder, and sees his brother behind him. «Couldn’t you find me?» asks the boy.

Мотив игры в прятки использовался не в одном ужастике

Игра в прятки

Двое братьев были дома одни, пока родители гостили у соседей. Чтобы развлечься, мальчики решили сыграть в прятки. Старший тут же отвернулся к стене и стал считать. «Пора-не пора, я иду искать!» – воскликнул он после того, как досчитал до десяти и отправился на поиски младшего братишки. В квартире было устрашающе тихо. Вдруг он услышал какой-то скрип со стороны гардеробной и немедленно пошёл туда. «Выходи, я тебя нашёл!» – крикнул мальчик, но ответа не последовало.

Немного подождав, он открыл дверь и начал перебирать одежду, чтобы нащупать спрятавшегося в ней брата. Вдруг из складок высунулась маленькая холодная рука, крепко схватила мальчика за запястье и стала с силой тянуть его вглубь гардеробной. Пытаясь освободиться, испуганный мальчишка услышал позади себя шум, а обернувшись, увидел младшего брата, который медленно спросил: «Не мог бы ты найти меня?».

The hitchhiker that never was

A girl in a pretty white dress and embroidered sweater flags down an old man for a ride. He gives her a ride to her great-grandmother’s house and they have a lovely conversation, talking about the old days, and the elderly man shares some great stories with her. He drops her off at her geema’s house and he goes home. The following day when he gets into his car to pick up some milk and the paper, he realises the sweater is still in his car. He swings by the young girl’s geema’s house to drop off the sweater, and her geema answers the door. He explains why he’s there.

«I’m sorry Sir. I think you have the wrong address. My great-granddaughter died many, many years ago, wearing her favourite white dress, after a night out dancing.»

Попутчица, которой никогда не было - история не для маленьких детей

Попутчица, которой не было

Молоденькая девушка в белоснежном платье и ярком свитере остановила на дороге пожилого мужчину и попросила подвезти её к дому прабабушки. Старик с удовольствием взял попутчицу. В дороге между ними завязалась душевная беседа с воспоминаниями о былых временах и забавных историях. Довезя девушку по адресу, мужчина уехал домой.

Садясь в своё авто на следующий день, он увидел, что незнакомка забыла на переднем сиденье свой свитер и решил отвезти его ей. Постучав в дверь дома, около которого накануне высадил девушку, мужчина объяснил ситуацию и попросил передать своей вчерашней попутчице свитер, на что услышал ошеломляющий ответ старушки:

Мне очень жаль сэр, но у вас, скорее всего, неверный адрес. Моей правнучки нет в живых уже много лет. Она умерла по дороге домой после ночных танцев. На ней было её любимое белоснежное платье.

The ghostly maid

Once upon a time, a man and a boy who had lost their wife and mother moved into a new house. They were told by the locals in the village that the house was haunted, but neither the man nor the boy believed in ghosts, and they moved into the house quite happily. The child went downstairs and asked the maid of the home for a glass of water and some fruit, and she happily obliged. She also told the boy that there could be ghosts.

Later that day, the little boy struck up a conversation with his father. «Daddy, I’ve been thinking. I could believe in ghosts. The maid told me there might be ghosts in the house.»

«Son, we don’t have a maid».

От таких историй, как про призрачную горничную, в жилах стынет кровь

Призрачная горничная

Когда-то давно мужчина, потерявший жену, переехал с сыном в новый дом. Местные жители шептались и предупреждали о том, что дом преследуют призраки, но решивший начать новую жизнь вдовец не обратил на это внимания, и они с сыном смело вошли внутрь.

Немного погодя мальчик захотел пить и спустился вниз. Увидев девушку в униформе, попросил у неё стакан воды и пару фруктов. Она с радостью угостила его и тихонько сказала, что в этом доме могут быть призраки.

Спустя некоторое время мальчишка заговорил с отцом о привидениях, передав ему слова горничной. На что тот в ужасе ответил: «Сынок, у нас нет горничной»…

Любая история, рассказанная на Хэллоуин, таит в себе загадку. Иногда финал оказывается смешным, иногда - непредсказуемым. Но все эти «страшилки» вместе с яркой и немного ужасающей атрибутикой позволяют проникнуться атмосферой неизвестного нам праздника, знакомят с его обычаями и традициями.

Ответ оставил Гость

A Scary StoryСтрашная историяThis story happened to me when I was 9 years old. It was a Halloween night and we had some guests over. There were my uncle with his wife and my cousins: Arthur and Ian. Some of my school friends were also around, so we decided to play hide-and-seek. Arthur suggested playing in the basement, as it’s more intriguing. He secretly told me that he wanted to scare his little brother. Everybody agreed, so we went downstairs. Our basement was rather spacious and full of old junk. It was easy to find the place for hiding. The game had started and I was supposed to count to twenty. While I was counting, I suddenly heard a scream. I knew it was Ian, so I didn’t pay any attention. Surely, I thought it was Arthur’s plan. However, he wouldn’t stop screaming and one of my schoolmates joined him. I asked them what’s wrong and Ian, who was hiding behind the old bureau, said that he saw a ghost. My schoolmate Tim confirmed. Everybody left their hiding spots and ran to me. We were now afraid to move. Ian said there was something white moving towards the door. Tim also saw it. I asked Arthur whether it was his trick, but he persistently denied it. He said he wouldn’t play such scary tricks. In a minute we heard a strange noise at the basement door. Tim agreed to check who or what was it. When he approached the door, he started screaming again. There was something or someone small hiding there. It was wearing white garments. We decided that it was a ghost of a child. As nobody wanted to go alone, we decided to go there all together. Imagine how surprised we were to find out that it was my 6-year old sister Helen under a white sheet. She just wanted to scare us to death. Well, in case with Ian and Tim she had definitely succeeded.
Страшная история.
Это произошло, когда мне было 9 лет. В ночь Хэллоуина у нас было несколько гостей. Был мой дядя с женой и мои кузены: Артур и Ян. Некоторые из моих школьных друзей гуляли поблизости, поэтому мы решили все вместе поиграть в прятки. Артур предложил играть в подвале, так как это более увлекательно. Он по секрету сказал мне, что хочет напугать своего младшего брата. Все согласились, и мы спустились вниз. Наш подвал довольно просторный и полон старого хлама. Было легко найти место для укрытия. Игра началась, и я должен был сосчитать до двадцати. Пока я считал, я вдруг услышал крик. Я знал, что это Ян, поэтому не обращал внимания. Я был уверен, что это был план Артура. Тем не менее, он не прекращал кричать, а один из моих одноклассников присоединился к нему. Я спросил их, что случилось, и Ян, который прятался за старым комодом, сказал, что видел привидение. Мой одноклассник Тим подтвердил. Все вышли из своих укрытий и подбежали ко мне. Теперь мы все боялись пошевелиться. Ян сказал, что видел, как что-то белое двигалось к двери. Тим также видел это. Я спросил Артура, не его ли это злая шутка, но он упорно отрицал все. Он сказал, что не стал бы так шутить над нами. Через минуту мы услышали странный шум около двери подвала. Тим согласился проверить, кто или что это. Когда он подошел к двери, он начал снова кричать. Там в укрытии было что-то небольшое, или кто-то. Оно было полностью в белом одеянии. Мы решили, что это был призрак ребенка. Так как никто не хотел идти в одиночку, мы решили пойти туда все вместе. Представьте себе, как мы удивились, узнав, что это моя 6-летняя сестра Елена под белой простыней. Она просто хотела напугать нас до смерти. Ну, в случае с Яном и Тимом у нее определенно это получилось.

Коллекция страшилок постоянно пополняется. Присылайте свои идеи по адресу [email protected]

An Ugly Doll.

There was a boy named Peter. He had a sister who had a lot of dolls. Most her dolls were nice and beautiful but one of them was strange and ugly. The girl was frightened of this doll and was frightened even to throw it out. Peter decided to help his sister, he said:

Don"t worry, I"ll throw it out, relax, it"s just a silly doll, nothing more.

Ok, - said his little sister - but you must destroy it, burn it, please. I"m so scared of this doll.

He only laughed at her little sister.

What was said was done. But Peter didn"t want to spend his time on burning the doll, he just dropped it into the river and said good bye to it. He came home late and went to sleep at once.

At night he woke up. Somebody was breathing near him. Somebody was climbing up his sheet. He couldn"t see anything - it was a very dark starless night and he was terrified. Then he felt something wet on his legs. He moved to the very corner of the bed, hoping it was a nightmare. It wasn"t.

Some minutes passed and then he could recognize in that heavily breathing and slowly creeping thing the ugly doll which he had sent to a floating trip. Peter couldn"t speak or do anything. The doll now was not only ugly, it was the ugliest creature he had ever seen or could have even imagined something like that.

Hello, darling - said the Doll in a deep dry voice. - I don"t like good byes. You know, I wasn"t going to leave this family. I love this family. I want to be here and to live in this house forever. And now you will help me.

But... how... sorry... I was... I thought... - Peter tried to explain - You are just a doll... How can you... ?

Oh, shut up, just a boy. I"m not a doll now. Now I"m you.

And the doll tore off Peter"s legs and put them on. Then it tore off Peter"s arms and put them on. Then it tore Peter"s head off and put it on too. And the Doll turned into Peter. And Peter became the ugly doll.

When next day Peter"s sister saw the ugly doll on the same place on the shelf, she was so angry at Peter, she took the doll and dropped it into the fire in the fireplace. The doll wanted to cry but couldn"t. The doll was destroyed - her real brother was burnt, but she didn"t know about it.

Peter, why you didn"t burn that doll? - she asked Peter (the real Doll), when she saw him.

You should know, now I love dolls, my darling, but more than dolls I love you - said Peter in a strange dry voice.

Nobody saw that little girl anymore.

Ждите новых историй

Хэллоуин (Halloween ) — чуждый нам доселе английский праздник. Однако в последнее время он постепенно проникает и в нашу жизнь. Молодежи нравятся фонари из тыквы, «страшные» наряды, пересказывание леденящих кровь историй. Еще один удобный момент для оттачивания английского. Почитайте захватывающие истории для хэллоуин на английском, пополните свой запас слов лексиконом Дракулы…

Неизвестно, откуда появлялись в нашем детстве эти страшные истории, совершенно бессмысленные, даже не логичные. Их пересказывали сверстникам под большим секретом, чтобы не услышали взрослые.
Их боялись, однако все равно продолжали слушать, и просыпаться по ночам от страха, дрожа и вспоминая подробности, откуда вдруг вылезала черная рука.
А может взрослые рассказывали такие же страшные истории друг другу в тайне от своих детей?
Призраки, упыри, монстры и всякого рода нечисть вдохновляли людей на написание и пересказ бесчисленных ужасов, рассказывание страшилок у костра, в темных подъездах, чтобы было еще страшнее.

Зачем нужен хэллоуин?

Почему мы так любим страшные истории? Ведь быть испуганным вообще-то не такая уж приятная вещь. Вероятно потому, что мы знаем, что это не по-настоящему, говорят же, что страх в небольших количествах — это прекрасная вещь.

Про хэллоуин мы тогда еще не слышали, а вот страшные истории у нас уже были, причем покруче английских. Сравните три страшилки, первая из них английская, а следующие две — типичные русские.



Двое мужчин


Двое мужчин Баннер и Грей путешествовали автостопом по пустынной дороге, но ни одна машина не останавливалась. Они устали, их ноги ныли от ходьбы. Солнце быстро садилось, и они должны были найти себе ночлег.


Они пришли к старому, заброшенному дому и решили укрыться внутри. Сад зарос сорняками и кустарником. Дверь на ржавых петлях скрипнула, на полу лежал пыльный ковер.


Мужчины взяли несколько банок из своих рюкзаков и немного поели. Затем они развернули на полу свои одеяла, удобно устроились и заснули.

В середине ночи Грей вдруг пробудился от беспокойного сна. Было темно, и он дрожал от холода. Вдруг он услышал странный шум. Это был пронзительный свист.


Вдруг он увидел своего друга. Баннер стоял в тени, прислушиваясь. Он выглядел так, словно был в каком-то трансе. Затем мужчина начал медленно подниматься по лестнице, его сапоги скрипели на деревянных ступенях. Пронзительный свист усилился.

Грей хотел крикнуть своему другу, чтобы тот вернулся, но слова застряли в горле. Баннер продолжал идти вверх по лестнице и в конечном итоге исчез из поля зрения.

Вдруг шаги остановились и Грей затаил дыхание. Он ждал и ждал. Затем он услышал ужасный крик, который расколол тишину ночи и почти заставил его выпрыгнуть из кожи.

Затем шаги возобновились, но они уже были вниз по лестнице. Грей задрожал от страха, когда увидел пару сапог медленно спускающихся вниз по лестнице. В лунном свете, он мог видеть руку, нащупывающую перила.


Ужасный холод пробежал по спине Грея, когда он увидел другую руку. Она сжимала окровавленный топор.


Затем он увидел лицо своего друга. Оно было смертельно бледным. Его глаза остекленели, а рот был искривлен в омерзительной усмешке. Кровь стекала со лба из огромной раны, которая почти раскола его череп пополам!


Грей испустил леденящий кровь крик и выбежал из дома. Он бежал вслепую сквозь кромешную темноту ночи, отчаянно пытаясь убежать дальше от старого дома. Он бежал и бежал, все время представляя, что его друг преследует его с окровавленной топором и окровавленной головой и его ужасной смертельной усмешкой! Он бежал и бежал, пока не рухнул изможденный.


Утром, ему удалось найти полицейский участок и он сообщил шерифу, что он видел. Вместе они вернулись к старому дому, чтобы проверить его. Грея бросало в холодный пот при мысли о том, что они могли там найти.


Шериф открыл скрипящую дверь и заглянул внутрь. Грей нервно заглянул через его плечо. На полу он увидел своего друга. Баннер лежал лицом вниз в луже крови, голова почти расщеплена пополам. Его мертвая рука все еще сжимала рукоятку топора.


Лезвие топора было воткнуто в пол, в том самом месте, где ночью лежала голова Грея. Шериф обыскал дом сверху донизу, но не нашел ни одной живой души.

Черные Колеса

Однажды маленькая девочка оставалась дома одна, ее мама уходила на работу. Когда мама подошла к входной двери, она предупредила девочку:
— Если услышишь стук в дверь, не отвечай на него.

Девочка провела большую часть дня в одиночестве, смотря телевизор, играя в компьютерные игры и делая себе маникюр. Вдруг ее телефон зазвонил. Номер был скрыт. Она ответила на звонок, и странный скрипучий голос сказал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твой город, ищем твою улицу!


Девочка не поняла. Она подумала, что этот жуткий голос был очень странным, но решила, что возможно кто-то набрал не тот номер. Через пять минут ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою улицу, ищем твой дом!


Девочка испугалась, она не знала, что делать. Она бросилась вверх по лестнице в свою спальню и спряталась под кроватью. Вдруг ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою твой дом, ищем твою дверь!

Потом девушка услышала зловещий стук в дверь. Она прокралась вниз по лестнице. Она снова услышала стук в дверь, на этот раз громче. Она выглянула в глазок, но не смогла никого увидеть снаружи.


Девочка потянулась, повернула ручку и открыла входную дверь.
Через несколько часов мать девочки вернулась с работы, и нашла входную дверь широко открытой. Она бросилась внутрь и закричала, когда увидела ужасную сцену.
Девочка лежала на полу мертвая. Ее тело было плоским и по всему телу были следы от шин.
Но самое страшное, что большое черное колесо застряло у нее во рту.

Скажи мне путь!

Однажды ночью девочка Лида, которой было 15 лет, шла домой от подруги. Она свернула на узкую улицу, чтобы сократить путь, и вздрогнула, увидев старика, стоявшего на ее пути. Когда она остановилась, старик повернулся к ней и хриплым голосом сказал: «Скажи мне путь».

Его лицо было противным, кожа покрыта шрамами и нарывами, его волосы жирные и нерасчесанные, глаза ужасно выпучены, почти выкатились из орбит. Лидия была в ужасе. Она была одна в темном узком переулке с этим странным и тревожным стариком. Ее сердце забилось и ей понадобилось несколько секунд, чтобы отдышаться. «Скажи мне путь!», потребовал старик.


«Куда ты идешь?», — спросила Лидия нервно.
Когда старик назвал ей адрес, который искал, озноб пробежал по ее спине. Это был ее дом.
«Я не знаю, где это», ответила она коротко, потом она прошла мимо старика и побежала вниз по переулку. Оглянувшись, она увидела, что он стоит в переулке, наблюдая, как она бежит.


Лидия была настолько взволнована инцидентом, что она не останавливалась, пока не вернулась в свой дом. Вздохнув от облегчения, она достала ключи. Она посмотрела вверх и вниз по улице, чтобы убедиться, что старик не последовал за ней. Улица была пуста. Она повернула ключ, отперла дверь и распахнула ее.
«Скажи мне путь!» раздался хриплый голос из темноты.

Вот такие три страшилки на английском для праздника хэллоуин, пугайте своих друзей на здоровье!

А когда закончится Хэллоуин продолжайте .

Я хочу рассказать жуткую историю. Однажды ночью мне показалось что в моей комнате есть кто-то кроме меня. Я открыл глаза и увидел у окна тень. Она была очень высокая, худая и протягивала ко мне руки. Мне стало страшно и я закричал так громко как только мог. Я сидел на кровати и кричал. Вдруг в комнату вбежали мои родители. Они были очень напуганы. Папа включил свет, и я перестал кричать. Оказывается, днем мама принесла из зала в мою комнату огромную пальму в большом горшке и поставила ее за штору. Ночью была полная луна и мне показалось, что это женщина... Мне никогда не было так страшно как в ту ночь......

I would like to tell you a horrible story. One night it seemed to me that there was someone besides me in my room. I opened my eyes and saw a woman"s shade at the window . She was very tall, thin and she stretched out her arms to me. I was scared and I screamed so loud as I could. I was sitting on the bed and crying. Suddenly my parents ran into my room. They were very frightened. Dad turned on the light, and I stopped screaming. It turned out that in the afternoon, my mother brought a huge palm tree in a large pot from the hall into my room and she put it behind the curtains. That night there was full moon, and it seemed to me that it was a woman... I have never been so bad as that night......

Ответить

Ответить


Другие вопросы из категории

Cрочно нужен перевод этого текста!The symbol of England is a red rose, and English people are crazy about gardening. A lot of families have pets. English

football is famous, of course, but there is another national sport too, cricket. Scotland is very famous for its beautiful scenery and the lakes called lochs. An important symbol of Scotland is a special kind of material called tartan. Another symbol of Scotland is the thistle. Another symbol of Wales is a vegetable called the leek. People wear them on their coats on St. David’s Day, the Welsh national holiday. Welsh people are famous for their singing and their musical festivals. The most famous symbol of Ireland is shamrock. In Ireland you may see different shades and tones of green. The Irish are famous for their playing, singing and dancing. Everyone who was born in Britain is British. People from England are the English. They are Scottish or the Scots; the Welsh and the Irish. People from Scotland and Wales don’t like when they are called the English. Everyone in Britain speaks English. But in some parts of Scotland and Wales people speak different languages as well. The Welsh are especially proud of their language. Everyone in the UK speaks English but they all speak it differently.

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх